Thursday, June 30, 2011

အဇ္ဈ တ္တ​သို့ ဖောက်ထွင်း​ခြင်း


Prism

Just as the sun descends into
A drop of water
Creating a canvass of hues
The 7 columns of mist-spray
Embrace it with open arms
Painting a world of colours into
Its little body

I too possess a sun
And when I embrace it
A spectrum of rainbow-flowers grow from within me
All it takes is a slight change of direction
And again I become
A simple droplet of water
Blank and colourless.

Rehan Qayoom
London
- www.rehanqayoompoet.blogspot.com

သူ​ရိ​ယ နေမင်း​ရဲ့ လင်း​ရောင်ခြည်​ဟာ ရေစက်​ကလေး​တစ်​စက်ပေါ် ကျ​ရောက်လာ​တဲ့ခါ
ရောင်​စဉ်​တွေ​ရဲ့ ဥပဒေ​သ​လို့(ဆို​ကြ​တဲ့)
အကန့် ၇ ခု​ပါ လေ​ထု​ထဲ​က လှိုင်း​ကလေး​များ​ကို ဖန်တီး​ဖြစ်ပေါ်​စေ​သ​တဲ့။

လက်​များ​ကို​ဆန့်​ပြီး သူ​တို့​ကို ထွေး​ပွေ့​ယူ​ပါ။
သူ​တို့​ရဲ့ ခန္ဓာ​ငယ်​လေး​များ​မှာ အရောင်​စုံ​များ​ရဲ့​ကမ္ဘာ​ကို ခြယ်​မှုန်း​ထား​သည်​ပ။

ငါဟာ​လည်း သူ​ရိ​ယ​တစ်​စင်း​ပိုင်ဆိုင်​တာ​ပါ​ပဲ။
ငါ​ပိုင်​တဲ့​အဲ​ဒိ​သူ​ရိ​ယ​ကို ထွေး​ပိုက်​နမ်း​ရှုံ့​လိုက်​ရင်
ငါ​ရဲ့​အထဲ(စိတ်​အတွင်း​ထဲ) မှာ သက်​တံ​ပန်း​ကလေး​များ စီရရီ​ဖြာ​ထွက် ပျံ့နှံ့​လာ

အဲ​ဒီ​လို ဖြစ်​ဖို့ ဦးတည်​ရာ​အနည်းငယ်​ကလေး​သာ​ပြောင်း​ခဲ့​ရ​ပေ​မယ့်
အရောင်​ကင်း​ပြီး ဗလာ​ကျင်း​နေ​တဲ့​ရေစက်​ကလေး​သာ ငါ​တ​ဖန်​ပြန်​ဖြစ်​ခဲ့​ရ ........


Rehan Qayoom (London) ၏ Prism အားဆီလျော်သလို မြန်မာ​ပြန်​ပါ​သည်။

Read more ...